Brugs
Custom Properties
- Principal location
- Brugge
- Source
- Westvlaamsch idioticon (1992). Bew. door L.-L. De Bo; heruitg. door Joseph Samyn; De Bo, Leenaart Lodewijk. Samyn, Joseph (Editor). Roeselare: Familia et patria.
276 records found.
Mostly acceptable
Idiom: Den aap luizen Dialect: Brugs
to be lazy (Lit.: to louse the monkey)
Mostly acceptable
Idiom: Den aap luizen Dialect: Brugs
Moderately acceptable
Idiom: Den aap luizen Dialect: Brugs
Moderately acceptable
Idiom: Den aap luizen Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Den aap luizen Dialect: Brugs
Moderately acceptable
Idiom: Den aap luizen Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Den aap luizen Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Den aap luizen Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Den aap luizen Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Den boventoon zingen Dialect: Brugs
to dominate, rule over someone, to be higher and more powerful than the others (Lit.: to sing the overtone)
Acceptability varies by speaker
Idiom: Den boventoon zingen Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Den boventoon zingen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Den boventoon zingen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Den boventoon zingen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Den boventoon zingen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Den boventoon zingen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Den boventoon zingen Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: De breeveertien uithangen/laten waaien Dialect: Brugs
to spend a lot of money, lavishly (Lit.: to hang out / wave the flag with a length of fourteen ells)
Mostly not acceptable
Acceptability varies by speaker
Mostly not acceptable
Acceptability varies by speaker
Acceptability varies by speaker
Mostly acceptable
Idiom: Den stap doorterten/doortrappen Dialect: Brugs
to make a decision OR to go fast (Lit.: to tread/step through the step)
Acceptability varies by speaker
Idiom: Den stap doorterten/doortrappen Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Den stap doorterten/doortrappen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Den stap doorterten/doortrappen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Den stap doorterten/doortrappen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Den stap doorterten/doortrappen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Den stap doorterten/doortrappen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Acceptability varies by speaker
Mostly acceptable
Idiom: De neus opsteken/opkrullen Dialect: Brugs
to react in a reluctant, uncooperative manner (Lit.: to put up/curl up one's nose)
Mostly acceptable
Idiom: De neus opsteken/opkrullen Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Mostly acceptable
Idiom: Een ei ophebben Dialect: Brugs
to be shy, crestfallen, to be afraid (Lit.: to have ?eaten an egg / to have an egg ?up one's ass)
Mostly not acceptable
Idiom: Een ei ophebben Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Een ei ophebben Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Een ei ophebben Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Een ei ophebben Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Een ei ophebben Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Mostly acceptable
Idiom: Een tukje/tukske gaan halen (elders) OF een tukje/tukske doen Dialect: Brugs
to sleep a while (Lit.: to go fetch a nap / to do a nap)
Acceptability varies by speaker
Acceptability varies by speaker
Acceptability varies by speaker
Mostly acceptable
Mostly acceptable
Acceptability varies by speaker
Acceptability varies by speaker
Acceptability varies by speaker
Mostly acceptable
Idiom: Een kop (op) hebben Dialect: Brugs
to be stubborn (Lit.: to have on a head)
Acceptability varies by speaker
Mostly not acceptable
Acceptability varies by speaker
Idiom: Een kop (op) hebben Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Mostly not acceptable
Acceptability varies by speaker
Mostly acceptable
Idiom: Een kluchtje slaan/doen/zeggen/vertellen Dialect: Brugs
to do pleasantries, to tell a joke (Lit.: to hit/do/say/tell a little farce)
Acceptability varies by speaker
Mostly acceptable
Acceptability varies by speaker
Mostly acceptable
Idiom: Een kluchtje slaan/doen/zeggen/vertellen Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Acceptability varies by speaker
Acceptability varies by speaker
Mostly acceptable
Idiom: Zure zoppen/soep(en) moeten eten Dialect: Brugs
to be poor and miserable, to be familiar with misery and trouble (Lit.: to have to eat sour porridges/soup(s))
Mostly acceptable
Idiom: Zure zoppen/soep(en) moeten eten Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Zure zoppen/soep(en) moeten eten Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Zure zoppen/soep(en) moeten eten Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Zure zoppen/soep(en) moeten eten Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Mostly acceptable
Idiom: Zure zoppen/soep(en) moeten eten Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Zure zoppen/soep(en) moeten eten Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Mostly acceptable
Idiom: Zijn loop gaan halen Dialect: Brugs
to refuse to do something with force OR he will not achieve what he wants to achieve (Lit.: to go fetch his ?barrel/?run)
Acceptability varies by speaker
Idiom: Zijn loop gaan halen Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Zijn loop gaan halen Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Zijn loop gaan halen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Zijn loop gaan halen Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Zijn loop gaan halen Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Iemands tonge pellen Dialect: Brugs
to interrogate someone (Lit.: to peel someone's tongue)
Mostly acceptable
Idiom: Iemands tonge pellen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Iemands tonge pellen Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: In iemands schoenen/plekken (niet) willen terden/staan/zijn/stappen/zitten Dialect: Brugs
to (not) like to be in someone else's shoes (Lit.: to (not) want to tread/stand/be/step/sit in someone's shoes/places)
Acceptability varies by speaker
Acceptability varies by speaker
Acceptability varies by speaker
Acceptability varies by speaker
Acceptability varies by speaker
Mostly acceptable
Idiom: Op doolkruid getorden hebben Dialect: Brugs
to be unhappy, to stray from the right path (Lit.: to have stepped on "roam herb")
Unknown
Idiom: Op doolkruid getorden hebben Dialect: Brugs
Unknown
Idiom: Op doolkruid getorden hebben Dialect: Brugs
Unknown
Idiom: Op doolkruid getorden hebben Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Door de neus geboord zijn Dialect: Brugs
to be drunk (Lit.: to be drilled through the nose)
Acceptability varies by speaker
Idiom: Door de neus geboord zijn Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Door de neus geboord zijn Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Door de neus geboord zijn Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Van de ratten geneukt zijn Dialect: Brugs
to be very smart, clever, intelligent (Lit.: to be shagged by the rats)
Unknown
Idiom: Van de ratten geneukt zijn Dialect: Brugs
Unknown
Idiom: Van de ratten geneukt zijn Dialect: Brugs
Unknown
Idiom: Van de ratten geneukt zijn Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Ik doe hem den baard af Dialect: Brugs
to outpace someone, to outwit someone, to disregard someone, to not take someone into account (Lit.: I take off his beard)
Acceptability varies by speaker
Idiom: Ik doe hem den baard af Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Mostly acceptable
Idiom: Iemand zijn geld afplooschen/afluizen/aftroggelen Dialect: Brugs
to get someone's money by begging, by being sneaky (Lit.: to fluff off/louse off/pinch off someone's money)
Mostly acceptable
Idiom: Iemand zijn geld afplooschen/afluizen/aftroggelen Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Iemand zijn geld afplooschen/afluizen/aftroggelen Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Iemand zijn zaligheid zeggen/geven Dialect: Brugs
to reprimand someone severely (Lit.: to say/give someone his salvation)
Mostly not acceptable
Idiom: Iemand zijn zaligheid zeggen/geven Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Iemand zijn zaligheid zeggen/geven Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Het hoofd in den schoot leggen Dialect: Brugs
to subject oneself (Lit.: to lay one's head in one's lap)
Mostly acceptable
Idiom: Het hoofd in den schoot leggen Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Het hoofd in den schoot leggen Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Het hoofd in den schoot leggen Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Mostly acceptable
Idiom: Met iemand geen kanten [weg kunnen/kunnen akkeren] Dialect: Brugs
to not see eye to eye with someone (Lit.: to not be able to get away sides / plough sides with someone)
Mostly not acceptable
Idiom: Met iemand geen kanten [weg kunnen/kunnen akkeren] Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Met iemand geen kanten [weg kunnen/kunnen akkeren] Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Met iemand geen kanten [weg kunnen/kunnen akkeren] Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Acceptability varies by speaker
Idiom: Met iemand geen kanten [weg kunnen/kunnen akkeren] Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Met iemand geen kanten [weg kunnen/kunnen akkeren] Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Barely acceptable
Idiom: Met iemand geen kanten [weg kunnen/kunnen akkeren] Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Met iemand geen kanten [weg kunnen/kunnen akkeren] Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Ik geef hem den pap in den mond Dialect: Brugs
to almost give him the solution (Lit.: I put the porridge in his mouth)
Acceptability varies by speaker
Idiom: Ik geef hem den pap in den mond Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Ik geef hem den pap in den mond Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Ik geef hem den pap in den mond Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Ik geef hem den pap in den mond Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Ik geef hem den pap in den mond Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Acceptability varies by speaker
Mostly acceptable
Idiom: Moeten kort keeren/houden Dialect: Brugs
to be held in strict disciplinary control OR to have to go home OR to change one's mind (Lit.: to have to take a short turn, to have to keep short)
Acceptability varies by speaker
Idiom: Moeten kort keeren/houden Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Moeten kort keeren/houden Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Moeten kort keeren/houden Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Moeten kort keeren/houden Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Moeten kort keeren/houden Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Moeten kort keeren/houden Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Moeten kort keeren/houden Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Moeten kort keeren/houden Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Verder willen springen dan zijnen stok lang is Dialect: Brugs
to want to do more than one's means/resources allow for (Lit.: to want to jump further than the length of his stick)
Acceptability varies by speaker
Acceptability varies by speaker
Idiom: Verder willen springen dan zijnen stok lang is Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Acceptability varies by speaker
Acceptability varies by speaker
Mostly acceptable
Mostly acceptable
Idiom: Hij springt maar op een been meer Dialect: Brugs
things in his life are unstable, shaky, staggering, but he no longer has the strength/power to do anything about it (Lit.: he is only jumping on one leg anymore)
Acceptability varies by speaker
Mostly acceptable
Idiom: Hij springt maar op een been meer Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Het van [niet verre/geen hond(en)] gedeeld hebben Dialect: Brugs
to have inherited traits from one's parents (Lit.: to not have shared it from far / from (a) dog(s))
Mostly acceptable
Acceptability varies by speaker
Acceptability varies by speaker
Mostly acceptable
Mostly acceptable
Idiom: Er is geen draad/been aan gebroken Dialect: Brugs
that doesn't obstruct/hinder things/matters (Lit.: there is no thread/leg broken on it)
Mostly acceptable
Idiom: Er is geen draad/been aan gebroken Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Er is geen draad/been aan gebroken Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Mostly acceptable
Idiom: Ik zie de galge in uw ogen Dialect: Brugs
I recognize the devil in you (Lit.: I see the gallows in your eyes)
Mostly acceptable
Idiom: Ik zie de galge in uw ogen Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Ik zie de galge in uw ogen Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Ik zie de galge in uw ogen Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Er zijn katten van zullen spreken Dialect: Brugs
to wait to accept a proposal (Lit.: will speak to his cats about it)
Unknown
Idiom: Er zijn katten van zullen spreken Dialect: Brugs
Unknown
Idiom: Er zijn katten van zullen spreken Dialect: Brugs
Unknown
Idiom: Er zijn katten van zullen spreken Dialect: Brugs
Unknown
Idiom: Er zijn katten van zullen spreken Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: De/die keerse zullen uitblazen Dialect: Brugs
to pay the fine OR to die (Lit.: will blow out the/that candle)
Acceptability varies by speaker
Idiom: De/die keerse zullen uitblazen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: De/die keerse zullen uitblazen Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: De/die keerse zullen uitblazen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: De/die keerse zullen uitblazen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: De/die keerse zullen uitblazen Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Hier aangekomen zijn met een kloef en een schoe Dialect: Brugs
to have risen from poverty to richness (Lit: to have arrived here with a clog and a shoe)
Mostly acceptable
Idiom: Hier aangekomen zijn met een kloef en een schoe Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Mostly acceptable
Idiom: Marsganck/magré voort gingen Dialect: Brugs
he continued without stopping, urgently, with haste, at all costs (Lit.: he went further at mars pace / he went further urgently)
Unknown
Unknown
Idiom: Marsganck/magré voort gingen Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Dat zou niet dienen voor nen pauw / voor een pauwkleed Dialect: Brugs
it's a piece of clothing/fabric with very ugly colours or of bad quality (Lit.: that couldn't be used for a peacock / as the dress of a peacock)
Mostly not acceptable
Mostly acceptable
Mostly acceptable
Mostly not acceptable
Mostly not acceptable
Mostly acceptable
Mostly acceptable
Idiom: Dat zou niet dienen voor nen pauw / voor een pauwkleed Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Mostly acceptable
Idiom: Zo pineu/dupe deden Dialect: Brugs
he was very crestfallen, disappointed (Lit.: he acted very much as a dupe)
Mostly not acceptable
Idiom: Zo pineu/dupe deden Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Zo pineu/dupe deden Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Ik zou uit mijn sluffers/savatten niet gaan voor in zijn schoens te kruipen Dialect: Brugs
I wouldn't want to switch (social) classes/standing with him (Lit.: I would not go out of my slippers to crawl in his shoes)
Mostly acceptable
Mostly acceptable
Mostly acceptable
Mostly acceptable
Mostly acceptable
Mostly acceptable
Mostly not acceptable
Mostly not acceptable
Mostly acceptable
Idiom: Geen strood zouden verleggen Dialect: Brugs
he is a huge lazy bones (Lit.: he would not move a straw)
Acceptability varies by speaker
Idiom: Geen strood zouden verleggen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Geen strood zouden verleggen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Geen strood zouden verleggen Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Geen strood zouden verleggen Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Geen strood zouden verleggen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Geen strood zouden verleggen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Geen strood zouden verleggen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Geen strood zouden verleggen Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Er geen zand/kaas van moeten hebben Dialect: Brugs
someone with whom one doesn't want to have relations/contact (Lit.: to not want to have sand/cheese from him/her/it)
Mostly acceptable
Idiom: Er geen zand/kaas van moeten hebben Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Er geen zand/kaas van moeten hebben Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Er geen zand/kaas van moeten hebben Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Er geen zand/kaas van moeten hebben Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Er geen zand/kaas van moeten hebben Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Er geen zand/kaas van moeten hebben Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Er geen zand/kaas van moeten hebben Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Er geen zand/kaas van moeten hebben Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Staan/zitten te poepgaaien Dialect: Brugs
to be loitering, to idle, to sit around doing nothing, to stand/sit there (foolishly) doing nothing (Lit.: to stand/sit poo-jaying)
Acceptability varies by speaker
Idiom: Staan/zitten te poepgaaien Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Staan/zitten te poepgaaien Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Staan/zitten te poepgaaien Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Staan/zitten te poepgaaien Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Van nen haas gepoept zijn Dialect: Brugs
to be very fast (Lit.: to be shagged by a hare)
Mostly not acceptable
Idiom: Van nen haas gepoept zijn Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Van nen haas gepoept zijn Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Van nen haas gepoept zijn Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Hij is het aan het melken Dialect: Brugs
he's trying to get everything out of it that he possibly can (Lit.: he's milking it)
Acceptability varies by speaker
Idiom: Hij is het aan het melken Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Hij is het aan het melken Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Hij is het aan het melken Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Hij is het aan het melken Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Hij is het aan het melken Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Hij is het aan het melken Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Hij is aan het melken/mekkeren Dialect: Brugs
he's complaining (Lit.: he is milking/bleating)
Mostly acceptable
Idiom: Hij is aan het melken/mekkeren Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Hij is aan het melken/mekkeren Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Acceptability varies by speaker
Idiom: Hij is aan het melken/mekkeren Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Hij is aan het melken/mekkeren Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Er geen huis mee kunnen houden Dialect: Brugs
to not see eye to eye with someone (Lit.: to not be able to hold house with someone)
Mostly acceptable
Idiom: Er geen huis mee kunnen houden Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Er geen huis mee kunnen houden Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Er geen huis mee kunnen houden Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Er geen huis mee kunnen houden Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Er geen huis mee kunnen houden Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Er geen huis mee kunnen houden Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Ik zou (niet) in zijn schoenen willen staan Dialect: Brugs
I would (not) want to be him (Lit.: I would (not) want to stand in his shoes)
Mostly acceptable
Idiom: Ik zou (niet) in zijn schoenen willen staan Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Ik zou (niet) in zijn schoenen willen staan Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Ik zou (niet) in zijn schoenen willen staan Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Ik zou (niet) in zijn schoenen willen staan Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Ik zou (niet) in zijn schoenen willen staan Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Er zijn daar geen eieren/eiers aan gebroken Dialect: Brugs
that doesn't obstruct/hinder things/matters (Lit.: there are no eggs broken on it there)
Mostly not acceptable
Idiom: Er zijn daar geen eieren/eiers aan gebroken Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Er zijn daar geen eieren/eiers aan gebroken Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Er zijn daar geen eieren/eiers aan gebroken Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Mostly acceptable
Idiom: Er zijn daar geen eieren/eiers aan gebroken Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Ze willen magré voort doen Dialect: Brugs
they want to continue without stopping, urgently, with haste, at all costs (Lit.: they want to do further urgently)
Mostly acceptable
Idiom: Ze willen magré voort doen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Ze willen magré voort doen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Ze willen magré voort doen Dialect: Brugs
Mostly not acceptable
Idiom: Ze willen magré voort doen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Ze willen magré voort doen Dialect: Brugs
Acceptability varies by speaker
Idiom: Ze willen magré voort doen Dialect: Brugs
Mostly acceptable
Idiom: Ze willen magré voort doen Dialect: Brugs