Brugs

Custom Properties

Principal location
Brugge
Source
Westvlaamsch idioticon (1992). Bew. door L.-L. De Bo; heruitg. door Joseph Samyn; De Bo, Leenaart Lodewijk. Samyn, Joseph (Editor). Roeselare: Familia et patria.

276 records found.

1

id: 207

Mostly acceptable

Idiom: Den aap luizen Dialect: Brugs

Den the.SG.M aap monkey luizen louse

to be lazy (Lit.: to louse the monkey)

3

id: 1896

Moderately acceptable

4

id: 1897

Moderately acceptable

5

id: 1898

Mostly not acceptable

6

id: 1899

Moderately acceptable

8

id: 1901

Mostly not acceptable

10

id: 208

Mostly acceptable

Idiom: Den boventoon zingen Dialect: Brugs

Den the.SG.M boventoon overtone zingen sing

to dominate, rule over someone, to be higher and more powerful than the others (Lit.: to sing the overtone)

13

id: 1905

Acceptability varies by speaker

14

id: 1906

Acceptability varies by speaker

16

id: 1908

Acceptability varies by speaker

17

id: 1909

Acceptability varies by speaker

18

id: 209

Mostly acceptable

Idiom: De breeveertien uithangen/laten waaien Dialect: Brugs

De the.SG.F breeveertien broad-fourteen uithangen/laten out-hang/let waaien blow

to spend a lot of money, lavishly (Lit.: to hang out / wave the flag with a length of fourteen ells)

27

id: 210

Mostly acceptable

Idiom: Den stap doorterten/doortrappen Dialect: Brugs

Den the.SG.M stap step doorterten/doortrappen through-tread/through-step

to make a decision OR to go fast (Lit.: to tread/step through the step)

28

id: 1918

Acceptability varies by speaker

30

id: 1920

Acceptability varies by speaker

31

id: 1921

Acceptability varies by speaker

32

id: 1922

Acceptability varies by speaker

33

id: 1923

Acceptability varies by speaker

36

id: 217

Mostly acceptable

Idiom: De neus opsteken/opkrullen Dialect: Brugs

De the.INDF.M neus nose opsteken/opkrullen up-put/up-curl

to react in a reluctant, uncooperative manner (Lit.: to put up/curl up one's nose)

37

id: 1926

Mostly acceptable

39

id: 213

Mostly acceptable

Idiom: Een ei ophebben Dialect: Brugs

Een a.INDF.F ei egg ophebben on-have

to be shy, crestfallen, to be afraid (Lit.: to have ?eaten an egg / to have an egg ?up one's ass)

41
42

id: 1930

Acceptability varies by speaker

46

id: 211

Mostly acceptable

Idiom: Een tukje/tukske gaan halen (elders) OF een tukje/tukske doen Dialect: Brugs

Een a.INDF.N tukje/tukske nap.DIM/nap.DIM gaan go halen fetch (elders) (elsewhere) OF OR een a.INDF.F tukje/tukske nap.DIM/nap.DIM doen do

to sleep a while (Lit.: to go fetch a nap / to do a nap)

55

id: 214

Mostly acceptable

Idiom: Een kop (op) hebben Dialect: Brugs

Een a.INDF.M kop head (op) (on) hebben have

to be stubborn (Lit.: to have on a head)

58

id: 1944

Acceptability varies by speaker

62

id: 212

Mostly acceptable

Idiom: Een kluchtje slaan/doen/zeggen/vertellen Dialect: Brugs

Een a.INDF.N kluchtje farce.DIM slaan/doen/zeggen/vertellen hit/do/say/tell

to do pleasantries, to tell a joke (Lit.: to hit/do/say/tell a little farce)

70

id: 186

Mostly acceptable

Idiom: Zure zoppen/soep(en) moeten eten Dialect: Brugs

Zure sour zoppen/soep(en) porridge.PL/soup(.PL) moeten must eten eat

to be poor and miserable, to be familiar with misery and trouble (Lit.: to have to eat sour porridges/soup(s))

77
79

id: 204

Mostly acceptable

Idiom: Zijn loop gaan halen Dialect: Brugs

Zijn his.SG.M loop ?barrel/?run gaan go halen fetch

to refuse to do something with force OR he will not achieve what he wants to achieve (Lit.: to go fetch his ?barrel/?run)

80

id: 1963

Acceptability varies by speaker

81

id: 1964

Mostly not acceptable

82

id: 1965

Mostly not acceptable

83

id: 1966

Acceptability varies by speaker

84

id: 1967

Mostly not acceptable

85

id: 219

Mostly acceptable

Idiom: Iemands tonge pellen Dialect: Brugs

Iemands someone.POSS tonge tongue pellen peel

to interrogate someone (Lit.: to peel someone's tongue)

86

id: 1968

Mostly acceptable

87

id: 1969

Acceptability varies by speaker

88

id: 190

Mostly acceptable

Idiom: In iemands schoenen/plekken (niet) willen terden/staan/zijn/stappen/zitten Dialect: Brugs

In in iemands someone.POSS schoenen/plekken shoe.PL/place.PL (niet) (not) willen want terden/staan/zijn/stappen/zitten tread/stand/be/step/sit

to (not) like to be in someone else's shoes (Lit.: to (not) want to tread/stand/be/step/sit in someone's shoes/places)

96

id: 185

Mostly acceptable

Idiom: Op doolkruid getorden hebben Dialect: Brugs

Op on doolkruid roam-herb getorden step.PTCP hebben have

to be unhappy, to stray from the right path (Lit.: to have stepped on "roam herb")

100

id: 176

Mostly acceptable

Idiom: Door de neus geboord zijn Dialect: Brugs

Door through de the.SG.M neus nose geboord drill.PTCP zijn be

to be drunk (Lit.: to be drilled through the nose)

101

id: 1980

Acceptability varies by speaker

102

id: 1981

Acceptability varies by speaker

103

id: 1982

Acceptability varies by speaker

104

id: 177

Mostly acceptable

Idiom: Van de ratten geneukt zijn Dialect: Brugs

Van of de the.PL ratten rat.PL geneukt shag.PTCP zijn be

to be very smart, clever, intelligent (Lit.: to be shagged by the rats)

108

id: 215

Mostly acceptable

Idiom: Ik doe hem den baard af Dialect: Brugs

Ik I doe do hem him den the.SG.M baard beard af off

to outpace someone, to outwit someone, to disregard someone, to not take someone into account (Lit.: I take off his beard)

109

id: 1986

Acceptability varies by speaker

111

id: 221

Mostly acceptable

Idiom: Iemand zijn geld afplooschen/afluizen/aftroggelen Dialect: Brugs

Iemand someone zijn his.SG.N geld money afplooschen/afluizen/aftroggelen off-fluff/off-louse/off-pinch

to get someone's money by begging, by being sneaky (Lit.: to fluff off/louse off/pinch off someone's money)

114

id: 220

Mostly acceptable

Idiom: Iemand zijn zaligheid zeggen/geven Dialect: Brugs

Iemand someone zijn his zaligheid salvation zeggen/geven say/give

to reprimand someone severely (Lit.: to say/give someone his salvation)

115
116

id: 1991

Acceptability varies by speaker

117

id: 218

Mostly acceptable

Idiom: Het hoofd in den schoot leggen Dialect: Brugs

Het the.SG.N hoofd head in in den the.SG.M schoot lap leggen lay

to subject oneself (Lit.: to lay one's head in one's lap)

118
119

id: 1993

Mostly not acceptable

120

id: 1994

Mostly not acceptable

122

id: 191

Mostly acceptable

Idiom: Met iemand geen kanten [weg kunnen/kunnen akkeren] Dialect: Brugs

Met with iemand someone geen no kanten side.PL [weg [away kunnen/kunnen can/can akkeren] acre.INF]

to not see eye to eye with someone (Lit.: to not be able to get away sides / plough sides with someone)

128
132

id: 216

Mostly acceptable

Idiom: Ik geef hem den pap in den mond Dialect: Brugs

Ik I geef give hem him den the.SG.M pap porridge in in den the.SG.M mond mouth

to almost give him the solution (Lit.: I put the porridge in his mouth)

133

id: 2005

Acceptability varies by speaker

134

id: 2006

Mostly not acceptable

135

id: 2007

Mostly not acceptable

136

id: 2008

Acceptability varies by speaker

137

id: 2009

Acceptability varies by speaker

140

id: 187

Mostly acceptable

Idiom: Moeten kort keeren/houden Dialect: Brugs

Moeten must kort short keeren/houden turn/hold

to be held in strict disciplinary control OR to have to go home OR to change one's mind (Lit.: to have to take a short turn, to have to keep short)

141

id: 2012

Acceptability varies by speaker

142

id: 2013

Mostly acceptable

143

id: 2014

Acceptability varies by speaker

144

id: 2015

Acceptability varies by speaker

145

id: 2016

Mostly acceptable

146

id: 2017

Acceptability varies by speaker

147

id: 2018

Acceptability varies by speaker

148

id: 2019

Mostly not acceptable

149

id: 189

Mostly acceptable

Idiom: Verder willen springen dan zijnen stok lang is Dialect: Brugs

Verder further willen want springen jump dan than zijnen his.SG.M stok stick lang long is is

to want to do more than one's means/resources allow for (Lit.: to want to jump further than the length of his stick)

156

id: 201

Mostly acceptable

Idiom: Hij springt maar op een been meer Dialect: Brugs

Hij he springt jumps maar but op on één one been leg meer more

things in his life are unstable, shaky, staggering, but he no longer has the strength/power to do anything about it (Lit.: he is only jumping on one leg anymore)

159

id: 183

Mostly acceptable

Idiom: Het van [niet verre/geen hond(en)] gedeeld hebben Dialect: Brugs

Het it van of [niet [not verre/geen far/no hond(en)] dog(.PL)] gedeeld share.PTCP hebben have

to have inherited traits from one's parents (Lit.: to not have shared it from far / from (a) dog(s))

164

id: 202

Mostly acceptable

Idiom: Er is geen draad/been aan gebroken Dialect: Brugs

Er there is is geen no draad/been thread/leg aan on gebroken break.PTCP

that doesn't obstruct/hinder things/matters (Lit.: there is no thread/leg broken on it)

166

id: 2033

Acceptability varies by speaker

168

id: 200

Mostly acceptable

Idiom: Ik zie de galge in uw ogen Dialect: Brugs

Ik I zie see de the.SG.F galge gallows in in uw your.PL ogen eye.PL

I recognize the devil in you (Lit.: I see the gallows in your eyes)

170

id: 2036

Mostly acceptable

172

id: 206

Mostly acceptable

Idiom: Er zijn katten van zullen spreken Dialect: Brugs

Er there zijn his.PL katten cat.PL van of zullen will spreken speak

to wait to accept a proposal (Lit.: will speak to his cats about it)

177

id: 205

Mostly acceptable

Idiom: De/die keerse zullen uitblazen Dialect: Brugs

De/die the.SG.F/that keerse candle zullen will uitblazen out-blow

to pay the fine OR to die (Lit.: will blow out the/that candle)

178

id: 2042

Acceptability varies by speaker

181

id: 2045

Acceptability varies by speaker

182

id: 2046

Acceptability varies by speaker

183

id: 182

Mostly acceptable

Idiom: Hier aangekomen zijn met een kloef en een schoe Dialect: Brugs

Hier here aangekomen on-come.PTCP zijn be met with een a kloef clog en and een a schoe shoe

to have risen from poverty to richness (Lit: to have arrived here with a clog and a shoe)

186

id: 198

Mostly acceptable

Idiom: Marsganck/magré voort gingen Dialect: Brugs

Marsganck/magré mars-pace/urgently voort further gingen go.PST-he

he continued without stopping, urgently, with haste, at all costs (Lit.: he went further at mars pace / he went further urgently)

189

id: 196

Mostly acceptable

Idiom: Dat zou niet dienen voor nen pauw / voor een pauwkleed Dialect: Brugs

Dat that zou would niet not dienen serve voor for nen a.INDF.M pauw peacock / / voor for een a.INDF.N pauwkleed peacock-dress

it's a piece of clothing/fabric with very ugly colours or of bad quality (Lit.: that couldn't be used for a peacock / as the dress of a peacock)

198

id: 199

Mostly acceptable

Idiom: Zo pineu/dupe deden Dialect: Brugs

Zo so pineu/dupe dupe.ADJ/dupe.ADJ deden do.PST-he

he was very crestfallen, disappointed (Lit.: he acted very much as a dupe)

200

id: 2060

Mostly not acceptable

201

id: 194

Mostly acceptable

Idiom: Ik zou uit mijn sluffers/savatten niet gaan voor in zijn schoens te kruipen Dialect: Brugs

Ik I zou would uit out mijn my.PL sluffers/savatten slipper.PL/slipper.PL niet not gaan go voor for in in zijn his.PL schoens shoe.PL te to kruipen crawl

I wouldn't want to switch (social) classes/standing with him (Lit.: I would not go out of my slippers to crawl in his shoes)

210

id: 195

Mostly acceptable

Idiom: Geen strood zouden verleggen Dialect: Brugs

Geen no strood straw zouden would-he verleggen relocate

he is a huge lazy bones (Lit.: he would not move a straw)

211

id: 2069

Acceptability varies by speaker

212

id: 2070

Acceptability varies by speaker

213

id: 2071

Acceptability varies by speaker

214

id: 2072

Mostly acceptable

215
216

id: 2074

Acceptability varies by speaker

218

id: 2076

Acceptability varies by speaker

219

id: 188

Mostly acceptable

Idiom: Er geen zand/kaas van moeten hebben Dialect: Brugs

Er there geen no zand/kaas sand/cheese van of moeten must hebben have

someone with whom one doesn't want to have relations/contact (Lit.: to not want to have sand/cheese from him/her/it)

224
225
228

id: 179

Mostly acceptable

Idiom: Staan/zitten te poepgaaien Dialect: Brugs

Staan/zitten stand/sit te to poepgaaien poo-jay/hole.INF

to be loitering, to idle, to sit around doing nothing, to stand/sit there (foolishly) doing nothing (Lit.: to stand/sit poo-jaying)

229

id: 2085

Acceptability varies by speaker

230

id: 2086

Mostly not acceptable

231

id: 2087

Acceptability varies by speaker

232

id: 2088

Acceptability varies by speaker

233

id: 178

Mostly acceptable

Idiom: Van nen haas gepoept zijn Dialect: Brugs

Van of nen a.SG.M haas hare gepoept shag.PTCP zijn be

to be very fast (Lit.: to be shagged by a hare)

234

id: 2372

Mostly not acceptable

235

id: 2373

Acceptability varies by speaker

236

id: 2374

Acceptability varies by speaker

237

id: 180

Mostly acceptable

Idiom: Hij is het aan het melken Dialect: Brugs

Hij he is is het it aan on het it melken milk.INF

he's trying to get everything out of it that he possibly can (Lit.: he's milking it)

238

id: 2375

Acceptability varies by speaker

239

id: 2376

Acceptability varies by speaker

240

id: 2377

Acceptability varies by speaker

241

id: 2378

Acceptability varies by speaker

243

id: 2380

Acceptability varies by speaker

244

id: 181

Mostly acceptable

Idiom: Hij is aan het melken/mekkeren Dialect: Brugs

Hij he is is aan on het it melken/mekkeren milk.INF/bleat.INF

he's complaining (Lit.: he is milking/bleating)

246
248

id: 2384

Acceptability varies by speaker

249

id: 2385

Acceptability varies by speaker

250

id: 192

Mostly acceptable

Idiom: Er geen huis mee kunnen houden Dialect: Brugs

Er there geen no huis house mee with kunnen can houden hold

to not see eye to eye with someone (Lit.: to not be able to hold house with someone)

251
252
253

id: 2388

Mostly not acceptable

254

id: 2389

Mostly not acceptable

255
256

id: 2391

Mostly not acceptable

257

id: 197

Mostly acceptable

Idiom: Ik zou (niet) in zijn schoenen willen staan Dialect: Brugs

Ik I zou would (niet) (not) in in zijn his.PL schoenen shoe.PL willen want staan stand

I would (not) want to be him (Lit.: I would (not) want to stand in his shoes)

263

id: 203

Mostly acceptable

Idiom: Er zijn daar geen eieren/eiers aan gebroken Dialect: Brugs

Er there zijn are daar there geen no eieren/eiers egg.PL/egg.Pl aan on gebroken break.PTCP

that doesn't obstruct/hinder things/matters (Lit.: there are no eggs broken on it there)

269

id: 193

Mostly acceptable

Idiom: Ze willen magré voort doen Dialect: Brugs

Ze they willen want magré urgently voort forth doen do

they want to continue without stopping, urgently, with haste, at all costs (Lit.: they want to do further urgently)

270
271

id: 2428

Acceptability varies by speaker

272

id: 2429

Acceptability varies by speaker

274

id: 2431

Acceptability varies by speaker

275

id: 2432

Acceptability varies by speaker