Groesbeeks

Custom Properties

Principal location
Groesbeek
Source
Giesbers, Th (Red.). 2007. De Woordenschat van het Groesbeeks. Matrijs: Utrecht. van Hout, Roeland, Jan Roelofs en Leo van Stijn. 2006. Kie(k) däör, wà räör. Woordenboek van het Nimweegs dialect. Nijmegen: Selexyz Dekker v.d. Vegt. Janssen, Wim. 1987. Zeg 't maar op z'n Nimwèègs: Woordenboek van het Nijmeegs dialect. Nijmegen: Dwarsstap. van Os, Johan. 1980. Maas en Waals Woordenboek, en 22 verhalen in de streektaal. Zutphen: De Walburg Pers/ Vereniging Tweestromenland.

247 records found.

1

id: 47

Mostly acceptable

Idiom: d'n hak schudde Dialect: Groesbeeks

d'n the.SG.NN hak heel schudde shake

to die (Lit.: to shake the heel)

3

id: 1145

Mostly not acceptable

4

id: 1146

Mostly not acceptable

Idiom: d'n hak schudde Dialect: Groesbeeks

6

id: 1148

Mostly not acceptable

Idiom: d'n hak schudde Dialect: Groesbeeks

11

id: 50

Mostly acceptable

Idiom: de gros gewisseld krijgen Dialect: Groesbeeks

de the.SG.NN gros penny gewisseld exchange.PTCP krijgen get

to be told the plain truth (Lit.: to get one's penny exchanged)

13

id: 1154

Mostly not acceptable

14

id: 1155

Mostly not acceptable

15

id: 1156

Mostly not acceptable

16

id: 1157

Mostly not acceptable

21

id: 49

Mostly acceptable

Idiom: het laatste hemd van zijn kont geven Dialect: Groesbeeks

het the.SG.N laatste final hemd shirt van from zijn his kont butt geven give

to give away everything he owns (Lit.: to give away the final shirt off his butt)

23
25
31

id: 1171

Acceptability varies by speaker

33

id: 1173

Acceptability varies by speaker

34

id: 1174

Acceptability varies by speaker

35

id: 1175

Acceptability varies by speaker

36

id: 41

Mostly acceptable

Idiom: een deuntje zitten maken Dialect: Groesbeeks

een a deuntje song.DIM zitten PROG maken make

to have a crying fit (Lit.: to be making a song)

39

id: 1178

Mostly not acceptable

40

id: 1179

Mostly not acceptable

43

id: 1182

Moderately acceptable

44

id: 1183

Mostly not acceptable

45

id: 1184

Acceptability varies by speaker

46

id: 1185

Acceptability varies by speaker

48

id: 52

Mostly acceptable

Idiom: ne grote moel krijge Dialect: Groesbeeks

ne a grote big moel mouth krijge get

to be shouted at, to be rebuked (Lit.: to get a big mouth)

51

id: 1189

Acceptability varies by speaker

52

id: 1190

Mostly acceptable

53

id: 1191

Mostly not acceptable

57

id: 45

Mostly acceptable

Idiom: de pijp uitgaan Dialect: Groesbeeks

de the.SG.NN pijp pipe uitgaan out_go

to die (Lit.: to go out of the pipe)

59

id: 1196

Mostly not acceptable

60

id: 1197

Mostly not acceptable

62

id: 1199

Mostly not acceptable

65

id: 1202

Acceptability varies by speaker

66

id: 55

Mostly acceptable

Idiom: veul uwt motte drinke vaen iemaend Dialect: Groesbeeks

veul much uwt ?out motte must drinke drink vaen from iemaend someone

to have to put up with a lot from someone (Lit.: to have to drink out a lot from someone)

67

id: 1203

Mostly not acceptable

68

id: 1204

Mostly not acceptable

69

id: 1205

Mostly not acceptable

70

id: 1206

Mostly not acceptable

72

id: 1208

Mostly not acceptable

73

id: 1209

Mostly not acceptable

76

id: 53

Mostly acceptable

Idiom: naar het hooi moeten Dialect: Groesbeeks

naar to het the.SG.N hooi hay moeten must

to be in a hurry (Lit.: to have to go to the hay)

77

id: 1212

Mostly not acceptable

78

id: 1213

Mostly not acceptable

79

id: 1214

Mostly not acceptable

80

id: 1215

Mostly not acceptable

81

id: 1216

Mostly not acceptable

82

id: 1217

Mostly not acceptable

83

id: 1218

Mostly not acceptable

84

id: 1219

Mostly not acceptable

Idiom: naar het hooi moeten Dialect: Groesbeeks

85

id: 1220

Acceptability varies by speaker

86

id: 40

Mostly acceptable

Idiom: uit de aard geslagen zijn/schieten Dialect: Groesbeeks

uit out de the.SG.NN aard character geslagen hit.PTCP zijn/schieten be/shoot

to be different from your family members (Lit.: to be/to be shot out of one's character)

88

id: 1222

Acceptability varies by speaker

91

id: 56

Mostly acceptable

Idiom: iemand de hak kunnen violen / Je kunt me de hak violen! Dialect: Groesbeeks

iemand someone de the.SG.NN hak heel kunnen can violen ?violining / / Je You kunt can me me de the.SG.NN hak heel violen! ?violining

To hell with you! (Lit.: someone the heel can ? / You can ? me the heel)

98

id: 1231

Mostly not acceptable

101

id: 48

Mostly acceptable

Idiom: iemand de hak scheef zetten Dialect: Groesbeeks

iemand someone de the.SG.NN hak heel scheef oblique zetten put

to hamper someone (Lit.: to put someone the heel crooked)

103

id: 1235

Acceptability varies by speaker

104

id: 1236

Mostly not acceptable

105

id: 1237

Acceptability varies by speaker

106

id: 1238

Mostly not acceptable

110

id: 1242

Acceptability varies by speaker

111

id: 1243

Mostly not acceptable

112

id: 1244

Acceptability varies by speaker

113

id: 46

Mostly acceptable

Idiom: iemand de ogen uitsteken Dialect: Groesbeeks

iemand someone de the.PL ogen eyes uitsteken out_stick

to make someone jealous by flaunting something (Lit.: to stick someone's eyes out)

115

id: 1246

Acceptability varies by speaker

116

id: 1247

Mostly not acceptable

117

id: 1248

Acceptability varies by speaker

118

id: 1249

Mostly not acceptable

121

id: 1252

Acceptability varies by speaker

122

id: 1253

Acceptability varies by speaker

Idiom: iemand de ogen uitsteken Dialect: Groesbeeks

123

id: 1254

Acceptability varies by speaker

124

id: 1255

Acceptability varies by speaker

125

id: 1256

Acceptability varies by speaker

126

id: 65

Mostly acceptable

Idiom: iemaend 't hèmd vaen 't lief vraoge Dialect: Groesbeeks

iemaend someone 't the.SG.N hèmd shirt vaen from 't the.SG.N lief body vraoge ask

to want to know everything from someone, to pester someone with questions (Lit.: to ask someone the shirt from the body)

127

id: 1257

Mostly not acceptable

128

id: 1258

Mostly not acceptable

129

id: 1259

Acceptability varies by speaker

130

id: 1260

Acceptability varies by speaker

131
132

id: 1262

Acceptability varies by speaker

135

id: 59

Mostly acceptable

Idiom: zich de krullen van de buik lachen Dialect: Groesbeeks

zich REFL de the.PL krullen curls van from de the.SG.NN buik belly lachen laugh

to roar with laughter (Lit.: to laugh oneself the curls from the belly)

136

id: 1265

Acceptability varies by speaker

137

id: 1266

Mostly not acceptable

138

id: 1267

Mostly not acceptable

139

id: 1268

Acceptability varies by speaker

140
141
142

id: 1271

Acceptability varies by speaker

145

id: 67

Mostly acceptable

Idiom: iemand um z'n ore flaetse Dialect: Groesbeeks

iemand someone um around z'n his ore ear.PL flaetse strike

to box someone's ears (Lit.: to strike someone around his ears)

146

id: 1274

Acceptability varies by speaker

149
150

id: 69

Mostly acceptable

Idiom: iemaend in z'n wèze laote Dialect: Groesbeeks

iemaend someone in in z'n his wèze being laote let

to leave someone alone (Lit.: to let someone in his being)

153

id: 61

Mostly acceptable

Idiom: iets onder de voet haole Dialect: Groesbeeks

iets something onder under de the.SG.NN voet foot haole pull

to start something, esp. something difficult (Lit.: to pull something under the foot))

154

id: 1280

Mostly not acceptable

155

id: 1281

Acceptability varies by speaker

156

id: 1282

Mostly not acceptable

158

id: 70

Mostly acceptable

Idiom: wil vaen iemaend hebbe Dialect: Groesbeeks

wil will vaen from iemaend someone hebbe have

to benefit from someone (Lit.: to have will from someone)

159

id: 1284

Mostly not acceptable

160

id: 1285

Mostly not acceptable

161

id: 60

Mostly acceptable

Idiom: de kont tigge de krib keren Dialect: Groesbeeks

de the.SG.NN kont butt tigge against de the.SG.NN krib manger keren turn

to be obstructive, make a fuss (Lit.: to turn one's butt against the manger)

162

id: 1286

Acceptability varies by speaker

163

id: 1287

Mostly not acceptable

164

id: 1288

Mostly not acceptable

165

id: 1289

Acceptability varies by speaker

166

id: 1290

Mostly not acceptable

169

id: 51

Mostly acceptable

Idiom: een oogje aan iets wagen Dialect: Groesbeeks

een a oogje eye.DIM aan on iets something wagen risk

to check something out, have a look at something (Lit.: to risk an eye on something)

170

id: 1293

Mostly not acceptable

172
173

id: 1296

Mostly not acceptable

174

id: 1297

Mostly not acceptable

178

id: 64

Mostly acceptable

Idiom: geen gaatje in zijn kop hebben Dialect: Groesbeeks

geen no gaatje hole.DIM in in zijn his kop head hebben have

to not be crazy, to be smart (Lit.: to not have a hole in his head)

179

id: 1301

Acceptability varies by speaker

184

id: 63

Mostly acceptable

Idiom: ergens met de benen uit hangen Dialect: Groesbeeks

ergens somewhere met with de the.PL benen legs uit out hangen hang

it is jam-packed somewhere (Lit.: to hang with you legs out of somewhere)

185

id: 1306

Acceptability varies by speaker

188

id: 66

Mostly acceptable

Idiom: iemand er met de haren bijslepen Dialect: Groesbeeks

iemand someone er there met with de the.PL haren hairs bijslepen by_drag

to force someone to do something (Lit.: to drag someone to it by the hair)

189

id: 1309

Acceptability varies by speaker

190

id: 1310

Mostly not acceptable

191

id: 1311

Acceptability varies by speaker

193

id: 58

Mostly acceptable

Idiom: iets gevèègd kunne krijge Dialect: Groesbeeks

iets something gevèègd sweep.PTCP kunne can krijge get

to be able to get something done (Lit.: to be able to get something swept)

194
195

id: 1314

Acceptability varies by speaker

196

id: 1315

Acceptability varies by speaker

197

id: 1316

Acceptability varies by speaker

198

id: 1317

Mostly not acceptable

199

id: 1318

Moderately acceptable

200

id: 1319

Mostly acceptable

202

id: 62

Mostly acceptable

Idiom: gin nagels hebbe um de kont te krabbe Dialect: Groesbeeks

gin no nagels nails hebbe have um to de the.SG.NN kont butt te to krabbe scratch

to be as poor as a church mouse (Lit.: to have no nails to scratch one's butt)

203

id: 1321

Acceptability varies by speaker

206

id: 42

Mostly acceptable

Idiom: te valle leije Dialect: Groesbeeks

te to valle fall leije lie

to be drunk (Lit.: to lie falling)

207

id: 2118

Mostly not acceptable

Idiom: te valle leije Dialect: Groesbeeks

208

id: 2119

Mostly not acceptable

209

id: 2120

Mostly not acceptable

Idiom: te valle leije Dialect: Groesbeeks

210

id: 2121

Mostly not acceptable

Idiom: te valle leije Dialect: Groesbeeks

211

id: 2122

Mostly not acceptable

212

id: 43

Mostly acceptable

Idiom: wa lètters gevrète hebben Dialect: Groesbeeks

wa some lètters letters gevrète eat.PTCP hebben have

to be smart (Lit.: to have eaten quite some letters)

213
214

id: 2124

Acceptability varies by speaker

216

id: 44

Mostly acceptable

Idiom: van de been gerakt zijn Dialect: Groesbeeks

van from de the.SG.NN been leg gerakt get.PTCP zijn be

to be drunk (Lit.: to have gotten off your leg)

217

id: 2126

Mostly not acceptable

218

id: 2127

Mostly acceptable

Idiom: van de been gerakt zijn Dialect: Groesbeeks

221

id: 54

Mostly acceptable

Idiom: 't mos nie mugge Dialect: Groesbeeks

't it Mos must nie not mugge may

It shouldn't be possible (Lit.: It must not may)

222

id: 2130

Mostly not acceptable

Idiom: 't mos nie mugge Dialect: Groesbeeks

223

id: 2131

Acceptability varies by speaker

224

id: 2132

Acceptability varies by speaker

Idiom: 't mos nie mugge Dialect: Groesbeeks

225

id: 2133

Mostly not acceptable

Idiom: 't mos nie mugge Dialect: Groesbeeks

226

id: 2134

Mostly not acceptable

Idiom: 't mos nie mugge Dialect: Groesbeeks

227

id: 2135

Mostly not acceptable

Idiom: 't mos nie mugge Dialect: Groesbeeks

228

id: 2136

Mostly not acceptable

Idiom: 't mos nie mugge Dialect: Groesbeeks

229

id: 2137

Mostly not acceptable

230

id: 57

Mostly acceptable

Idiom: Ge kunt me de poekel roenter roetse Dialect: Groesbeeks

Ge you kunt can me me de the.SG.NN poekel shoulder roenter under roetse slide

To hell with you! (Lit.: You can slide under my shoulder)

231
232

id: 2139

Acceptability varies by speaker

233

id: 2140

Mostly not acceptable

234

id: 2141

Mostly not acceptable

235
236

id: 2143

Acceptability varies by speaker

237

id: 2144

Acceptability varies by speaker

238

id: 2145

Mostly not acceptable

241

id: 68

Mostly acceptable

Idiom: Daa pèrd zal mien nie mèr slaon Dialect: Groesbeeks

Daa that pèrd horse zal shall mien me nie not mèr longer slaon hit

There is no danger from something anymore. (Lit.: That horse shall no longer hit me.)

242

id: 2148

Acceptability varies by speaker

244

id: 2150

Mostly not acceptable

245

id: 2151

Acceptability varies by speaker