Wambeeks
Custom Properties
- Principal location
- Wambeek
- Source
- Wambeek: bijdragen tot de geschiedenis (1993). Onder red. van Van Eeckhoudt, Luc en anderen. Leuven: Acco.
217 records found.
Mostly acceptable
Idiom: Het kind uithangen Dialect: Wambeeks
to act ridiculously, stupidly (Lit.: to behave as the child)
Mostly not acceptable
Acceptability varies by speaker
Idiom: Het kind uithangen Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Het kind uithangen Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Het kind uithangen Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Het kind uithangen Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Mostly not acceptable
Mostly not acceptable
Idiom: Het kind uithangen Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: De riem afleggen Dialect: Wambeeks
to stop working: the working day is done (Lit.: to lay off the belt)
Mostly not acceptable
Mostly not acceptable
Idiom: De riem afleggen Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: De riem afleggen Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: De riem afleggen Dialect: Wambeeks
Barely acceptable
Idiom: De riem afleggen Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Mostly not acceptable
Idiom: De riem afleggen Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: De riem afleggen Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: De biëst/het varken uithangen Dialect: Wambeeks
to behave dissolutely, to be on a gigantic (partying, drinking, ...) spree, to have lost all control (Lit.: to behave as the beast/pig)
Mostly not acceptable
Acceptability varies by speaker
Idiom: De biëst/het varken uithangen Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: De biëst/het varken uithangen Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: De biëst/het varken uithangen Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: De biëst/het varken uithangen Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Mostly not acceptable
Acceptability varies by speaker
Idiom: De biëst/het varken uithangen Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: De broek dragen Dialect: Wambeeks
to be the boss (Lit.: to wear the pants)
Mostly not acceptable
Idiom: De broek dragen Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: De broek dragen Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: De broek dragen Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: De broek dragen Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: De broek dragen Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Mostly not acceptable
Acceptability varies by speaker
Idiom: De broek dragen Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Een bees ophebben Dialect: Wambeeks
to be drunk (Lit.: to have consumed a ?berry/?grape)
Mostly not acceptable
Idiom: Een bees ophebben Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Een bees ophebben Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Een bees ophebben Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Een bees ophebben Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Een bees ophebben Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Een bees ophebben Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Een bees ophebben Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Een bees ophebben Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Een doef/een boenk gaan Dialect: Wambeeks
to fall down heavily (Lit.: to go a thud/thump)
Mostly not acceptable
Idiom: Een doef/een boenk gaan Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Acceptability varies by speaker
Idiom: Een doef/een boenk gaan Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Een doef/een boenk gaan Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Een doef/een boenk gaan Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Mostly not acceptable
Acceptability varies by speaker
Idiom: Een doef/een boenk gaan Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Een kemel schieten Dialect: Wambeeks
to make a stupid mistake, to say something stupid (Lit.: to shoot a camel)
Mostly not acceptable
Idiom: Een kemel schieten Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Acceptability varies by speaker
Idiom: Een kemel schieten Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Een kemel schieten Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Een kemel schieten Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Mostly not acceptable
Acceptability varies by speaker
Idiom: Een kemel schieten Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Er een boenk op geven Dialect: Wambeeks
to (go) party hard (Lit.: to give a thump on it)
Mostly not acceptable
Idiom: Er een boenk op geven Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Acceptability varies by speaker
Idiom: Er een boenk op geven Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Er een boenk op geven Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Er een boenk op geven Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Mostly not acceptable
Idiom: Er een boenk op geven Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Er een boenk op geven Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Zijn schop/spade gaan afkuisen Dialect: Wambeeks
he is going to stop/quit (Lit.: he is going to clean his shovel/spade)
Acceptability varies by speaker
Idiom: Zijn schop/spade gaan afkuisen Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Zijn schop/spade gaan afkuisen Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Zijn schop/spade gaan afkuisen Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Zijn schop/spade gaan afkuisen Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Je peren hebben gezien Dialect: Wambeeks
to have suffered a lot (Lit.: to have seen your pears)
Mostly not acceptable
Idiom: Je peren hebben gezien Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Je peren hebben gezien Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Je peren hebben gezien Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Hij zou zijn hemd weggeven Dialect: Wambeeks
he would give away everything (Lit.: he would give away his shirt)
Mostly not acceptable
Idiom: Hij zou zijn hemd weggeven Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Hij zou zijn hemd weggeven Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Hij zou zijn hemd weggeven Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Hij zou zijn hemd weggeven Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Hij zou zijn hemd weggeven Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Hij zou zijn hemd weggeven Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Hij zou zijn hemd weggeven Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Je kop moeten uitwerken Dialect: Wambeeks
to do what you feel like, to do as you please, to have your own way (Lit.: to have to work out your head)
Acceptability varies by speaker
Idiom: Je kop moeten uitwerken Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Je kop moeten uitwerken Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Je kop moeten uitwerken Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Je kop moeten uitwerken Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Je kop moeten uitwerken Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Je kop moeten uitwerken Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Je kop moeten uitwerken Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Je kop moeten uitwerken Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Zijn tenen zullen moeten uitkuisen Dialect: Wambeeks
he will have to do his very best (Lit.: he will have to clean out his toes)
Acceptability varies by speaker
Idiom: Zijn tenen zullen moeten uitkuisen Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Zijn tenen zullen moeten uitkuisen Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Zijn tenen zullen moeten uitkuisen Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Zijn tenen zullen moeten uitkuisen Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Een groot blad hebben Dialect: Wambeeks
to slander/gossip/badmouth or to talk a lot (Lit.: to have a big leaf/blade=tongue)
Acceptability varies by speaker
Idiom: Een groot blad hebben Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Een groot blad hebben Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Mostly not acceptable
Idiom: Een groot blad hebben Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Mostly not acceptable
Idiom: Een groot blad hebben Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Een groot blad hebben Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Aan het vijlen/zagen zijn Dialect: Wambeeks
to snore loudly or to nag (Lit.: to be filing/sawing)
Mostly acceptable
Idiom: Aan het vijlen/zagen zijn Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Aan het vijlen/zagen zijn Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Aan het vijlen/zagen zijn Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Aan het vijlen/zagen zijn Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Van de wind/hemelse dauw alleen niet konden leven Dialect: Wambeeks
one had to have means of livelihood (Lit.: he could not live of the wind/heavenly dew alone)
Acceptability varies by speaker
Idiom: Van de wind/hemelse dauw alleen niet konden leven Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Van de wind/hemelse dauw alleen niet konden leven Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Van de wind/hemelse dauw alleen niet konden leven Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Acceptability varies by speaker
Idiom: Van de wind/hemelse dauw alleen niet konden leven Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Van de wind/hemelse dauw alleen niet konden leven Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Mostly acceptable
Idiom: Van de wind/hemelse dauw alleen niet konden leven Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Op je kop mogen staan (ik zeg "nee") Dialect: Wambeeks
I will do what I want anyway, whatever you say or do (Lit.: may stand on your head)
Mostly not acceptable
Idiom: Op je kop mogen staan (ik zeg "nee") Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Op je kop mogen staan (ik zeg "nee") Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Op je kop mogen staan (ik zeg "nee") Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Op je kop mogen staan (ik zeg "nee") Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Op je kop mogen staan (ik zeg "nee") Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Op je kop mogen staan (ik zeg "nee") Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Op je kop mogen staan (ik zeg "nee") Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Op je kop mogen staan (ik zeg "nee") Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Niet aan je neus gaan hangen Dialect: Wambeeks
to not be going to tell you (Lit.: to not be going hang on your nose)
Mostly not acceptable
Idiom: Niet aan je neus gaan hangen Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Niet aan je neus gaan hangen Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Niet aan je neus gaan hangen Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Niet aan je neus gaan hangen Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Achter het gat spreken/klappen Dialect: Wambeeks
to slander/gossip/badmouth about someone in his absence (Lit.: to talk behind the butt)
Mostly acceptable
Idiom: Achter het gat spreken/klappen Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Achter het gat spreken/klappen Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Ze spelen met mijn voeten Dialect: Wambeeks
they are fooling me (Lit.: they are playing with my feet)
Mostly acceptable
Idiom: Ze spelen met mijn voeten Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Ze spelen met mijn voeten Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Ze spelen met mijn voeten Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: In de handen spuwen/spiëken Dialect: Wambeeks
to start working (Lit.: to spit in one's hands)
Acceptability varies by speaker
Idiom: In de handen spuwen/spiëken Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: In de handen spuwen/spiëken Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Niet graag in die zijn schoenen zouden staan Dialect: Wambeeks
he wouldn't want to be in that person's shoes (Lit.: he would not like to stand in that one's shoes)
Mostly not acceptable
Idiom: Niet graag in die zijn schoenen zouden staan Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Niet graag in die zijn schoenen zouden staan Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Niet graag in die zijn schoenen zouden staan Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Niet graag in die zijn schoenen zouden staan Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Niet graag in die zijn schoenen zouden staan Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Niet graag in die zijn schoenen zouden staan Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Niet graag in die zijn schoenen zouden staan Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Iemand de neus afbijten Dialect: Wambeeks
to snap at someone (Lit.: to bite someone's nose off)
Acceptability varies by speaker
Idiom: Iemand de neus afbijten Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Iemand de neus afbijten Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Iemand de neus afbijten Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Iemand de neus afbijten Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Iemand wat meer achter zijn lui gat zitten Dialect: Wambeeks
to put/encourage/incite someone to work (Lit. to sit some more behind someone's lazy ass)
Mostly acceptable
Idiom: Iemand wat meer achter zijn lui gat zitten Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Iemand wat meer achter zijn lui gat zitten Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Iemand wat meer achter zijn lui gat zitten Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Iemand de prang op de neus zetten Dialect: Wambeeks
to force someone to tell something he doesn't want to (Lit.: to put the clamp on someone's nose)
Mostly acceptable
Idiom: Iemand de prang op de neus zetten Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Iemand de prang op de neus zetten Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Iemand de prang op de neus zetten Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Iemand de prang op de neus zetten Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Iemand de prang op de neus zetten Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Iemand de prang op de neus zetten Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: De benen van onder zijn gat lopen Dialect: Wambeeks
to go out of one's way, to do your utmost to make someone happy OR to hurry (Lit.: to run his legs from under his ass)
Mostly not acceptable
Idiom: De benen van onder zijn gat lopen Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: De benen van onder zijn gat lopen Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: De benen van onder zijn gat lopen Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: De benen van onder zijn gat lopen Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: De benen van onder zijn gat lopen Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: De benen van onder zijn gat lopen Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Een slag op zijn ketel/van de molen hebben gekregen Dialect: Wambeeks
to be crazy (Lit.: to have been hit on his kettle / by the windmill)
Mostly not acceptable
Acceptability varies by speaker
Idiom: Een slag op zijn ketel/van de molen hebben gekregen Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Mostly acceptable
Idiom: Hoger willen schijten dan zijn gat Dialect: Wambeeks
to spend more than one has earned (Lit.: to want to shit higher than his ass)
Mostly not acceptable
Idiom: Hoger willen schijten dan zijn gat Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Hoger willen schijten dan zijn gat Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Hoger willen schijten dan zijn gat Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Hoger willen schijten dan zijn gat Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Hoger willen schijten dan zijn gat Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Hoger willen schijten dan zijn gat Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Hoger willen schijten dan zijn gat Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Goed behangen/getapiseerd zijn Dialect: Wambeeks
to be manifestly drunk (Lit.: to be well wallpapered/carpeted)
Acceptability varies by speaker
Idiom: Goed behangen/getapiseerd zijn Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Goed behangen/getapiseerd zijn Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Goed behangen/getapiseerd zijn Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Mijn handen zijn gebonden Dialect: Wambeeks
I can't do what I want to do (Lit.: my hands are tied)
Acceptability varies by speaker
Idiom: Mijn handen zijn gebonden Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Mijn handen zijn gebonden Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Zijn paraplu is toe Dialect: Wambeeks
he died or he is dog-tired (Lit.: his umbrella is closed)
Mostly not acceptable
Idiom: Zijn paraplu is toe Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Zijn paraplu is toe Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Zijn paraplu is toe Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Ernstig/serieus aan het kloten zijn Dialect: Wambeeks
to make an extreme mess, to fuck up completely (Lit.: to seriously be playing around with one's balls)
Acceptability varies by speaker
Idiom: Ernstig/serieus aan het kloten zijn Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Ernstig/serieus aan het kloten zijn Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Ernstig/serieus aan het kloten zijn Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Ernstig/serieus aan het kloten zijn Dialect: Wambeeks
Mostly not acceptable
Idiom: Ernstig/serieus aan het kloten zijn Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Het ging over koetjes en kalfjes Dialect: Wambeeks
it was about all sorts of trivial matters (Lit.: it was about little cows and little calves)
Acceptability varies by speaker
Idiom: Het ging over koetjes en kalfjes Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Het ging over koetjes en kalfjes Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Het ging over koetjes en kalfjes Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Ze schijten mij uit Dialect: Wambeeks
they are laughing at me, they are ridiculing me (Lit.: they are shitting me out)
Mostly not acceptable
Idiom: Ze schijten mij uit Dialect: Wambeeks
Acceptability varies by speaker
Idiom: Ze schijten mij uit Dialect: Wambeeks
Mostly acceptable
Idiom: Ze schijten mij uit Dialect: Wambeeks