Idiom
- Idiom
- iemand iets an de hals hangen
- Meaning
- een geheim toevertrouwen; meestal met nijt voorop, want het veronderstelt dat zoo iemand er mede te koop loopt
- ID
- 685
Properties
Gloss and translation
Possession
- Alienability of possession
- Inalienable
- How is possession expressed?
- External possession
Structure
- Animacy of the open position
- Inanimate + Animate
- Direct object type
- Bare
- General structure
- V DO IO PP
- Is the DO modified (by an adjective)?
- No
- Open position
- DO + IO
Verbal properties
- Aspect
- Simple
- Tense
- Present
- Voice
- Active