Idiom
- Idiom
- In de pijn zijn
- Meaning
- wordt gezegd van iemand die door een hartziekte of door een nachtmerrie of anderszins gedwongen is op de adem, van een brouw in lastige barensnood, van een dier dat door buikopzetting van de winden wil barsten, of door verstopping de buiklast niet kan lossen
- ID
- 3209
Properties
Gloss and translation
Structure
- General structure
- V PP
- Is the DO modified (by an adjective)?
- No
- Is the verb either "zijn" or "hebben"?
- Zijn
Verbal properties
- Aspect
- Simple
- Tense
- Present
- Voice
- Active